Why is there no phrase for "bon appetit" in English?
Enjoy your meal? Nope it's not the same
To put it simply, English is on a planet all its own. The language often makes little sense to non-native speakers due to the fact that there are many spelling and grammar rules in English that are constantly contested and contradicted.
Given all the information mentioned above, it’s no wonder that this dialect follows its own rules, and leaving out a phrase that’s common globally is just one example.
According to Wolfstone, there are phrases that directly translate to “bon appetit” in over 60 different languages, but English isn’t one of them. "Bon appetit" in French, "buen provecho" in Spanish, or "guten appetit" in German are all essentially a blessing or good wishes for another person’s meal.
It’s not as if there is no use for the phrase, as people often say “bon appetit” in the United States and the United Kingdom. However, there still remains no direct translation of the phrase in English.
With words in the dictionary constantly changing and phrases being created every day, then why not make our own version of this fun expression? Come on America, we can do better than “enjoy your meal.” Let the creativity commence!
RECOMMENDED FOR YOU
What Alessandra Ambrósio wears when she's not under the spotlight
Human papillomavirus: learn more about HPV and how to prevent its effects
MUSIC Music down under
The 1980s: Top 10 musicians down under
How America's biggest companies were founded
CELEBRITY Neil Young
Are Neil Young and Daryl Hannah married? How this Hollywood couple kept it quiet
Under the sea: Mexico's colorful coral reefs
Vlad the Impaler and the legend of Dracula
The most inventive universities in the world